

時間:2023-05-11??來源:京師環宇國際教育??編輯:
一、斯里蘭卡概況
斯里蘭卡,古名錫蘭,依梵文稱作僧伽羅、新哈臘,意譯獅子,所以中國古代都稱之為獅子國。1802年稱英屬錫蘭,1815年坎底國王時代末期,英國迫國王退位。1948年2月4日獲得獨立,定國名為“吉祥楞伽”(Sri Lanka),(錫蘭古名“楞伽”(Lanka),獲得獨立后,在國外加上“室利”(Sri),是“吉祥”之義。1973年,斯里蘭卡政府正式向世界公布稱“室利楞伽”(Sri Lanka),華人依音譯為“斯里蘭卡”。)斯里蘭卡歷史文化悠久,早在2500年前,有自北印度的雅利安人移民至錫蘭島建立了僧伽羅王朝。公元前247年,印度孔雀王朝的阿育王派其子來島弘揚佛教,受到當地國王的歡迎,從此僧伽羅人擯棄婆羅門教而改信佛教。公元前2世紀前后,南印度的泰米爾人也開始遷徙并定居錫蘭島。僧伽羅族和泰米爾族是斯里蘭卡的兩大民族,是一個多民族的國家。斯里蘭卡大多數人信奉佛教,其次信奉印度教,還有少數人信奉基督教和伊斯蘭教。
斯里蘭卡是印度洋上的島國,在南亞次大陸南端,西北隔保克海峽與印度半島相望。接近赤道,終年如夏,風景秀麗,素有“印度洋上的珍珠”之稱。斯里蘭卡屬熱帶季風性氣候,無四季之分,只有雨季和旱季的差別。據2006年統計,斯里蘭卡的人口為1988萬。僧伽羅族占74%,泰米爾族18%,摩爾族7%,其他1%。僧伽羅語、泰米爾語同為官方語言和全國語言,上層社會通用英語。斯里蘭卡的文化教育深受佛教影響,民族文化歷史悠久。政府一貫重視教育,自1945年起實行幼兒園到大學的免費教育。2004年居民識字率達92.5%。主要大學有佩拉德尼亞大學和科倫坡大學。全國有大學30所,中小學10.7萬所,在校學生430萬多人,教師20萬人。
二、中斯兩國歷代文化交流及漢語的傳播
1.在古代,中斯兩國以佛教為主要內容廣泛開展文化交流,很大地促進了漢語的傳播。
斯里蘭卡與中國是傳統友好型的國家,在古代,兩國經濟往來就比較頻繁,在文化上更是有著很深的淵源。佛教是斯里蘭卡人主要信奉的宗教,中國信奉佛教的人數在五大宗教(佛教、道教、伊斯蘭教、天主教和基督教)中也居于首位,佛教在中國已有2000年歷史,對中國的文化起了很大作用。由于佛教的關系,中國在古代和斯里蘭卡就有著密切的文化交往,漢語在斯里蘭卡的傳播從那個時候就開始了。
據史料記載,最早記錄中國與斯里蘭卡佛教文化交流的高僧是法顯,他也是西行取經的第一人。關于法顯的生卒年,只能做大致的推定。僧祐《出三藏記集》卷十五《法顯法師傳》云,法顯“后到荊州,卒于新寺,春秋八十有二”。慧皎《高僧傳》卷三《釋法顯傳》作“春秋八十有六”,智昇《開元釋教錄》卷三同。又,佛陀跋陀羅共法顯譯《摩訶僧祗律私記》載,法顯于東晉義熙十四年(公元418年)二月末在建康道場寺譯畢此律;《高僧傳》卷三《佛馱十傳》載,宋景平元年(公元423年)七月以前法顯已遷化。可見法顯卒年當在公元418年2月至423年7月之間。如以得年八十二歲(與八十六歲之誤差為四年),卒于公元423年(與公元418年之誤差為五年)推算,則法顯生年為公元342年。 法顯游歷了印度、斯里蘭卡等南亞30余國,所取回的佛典和撰寫見聞,為佛教發展和研究古代中、南亞諸國史地,提供了寶貴的資料。同時,也在中外文化交流史上留下了輝煌的一筆。據法顯自撰的《法顯傳》載,他渡海至獅子國,即今斯里蘭卡,又住二年,更得經本,然后航海東歸。他在斯里蘭卡的兩年中,曾前往島上有名的無畏山寺(Abhayagirivihara)、支提山寺(Cetiyagirivihara) 、摩訶毗訶羅(Mahavihara)等處參學。他還親眼見到了隆重的佛牙供養法會以及摩訶毗訶羅的一位阿羅漢入滅火化的佛事等等,并寫下了《獅子國游記》,記有《獅子國概述》《大塔》《無畏山僧伽藍》《貝多書》《王城及佛齒供養》《跋提精舍》《摩訶毗訶羅精舍》《天竺道人誦經》《更得經本》9篇文字。筆記中具體講述了斯里蘭卡的國家概況,風土人情,建筑藝術和宗教活動等等,最后取得東晉所沒有的《彌沙塞律》《長阿含》《雜阿含》和《雜藏》四部佛經梵本,為中斯兩國的友好和文化交流作出了重要貢獻。 今天,在斯里蘭卡講僧伽羅語的佛教徒中,法顯的名字家喻戶曉,他的故事還被編寫在小學課本中,廣泛傳播。至今還保留著當年法顯居住過的法顯洞,還有以法顯命名的法顯洞修道院。法顯洞旁有一小村落,據傳是法顯當年從阿努拉達普拉前往亞當峰途中,曾棲居過夜的地方,因此得名法顯石村。為了紀念中斯兩國的友誼,法顯石村于1981年更名為友誼村 ,那個地方至今還完好保存著流傳的漢字。
西漢末年,佛教傳入中國。由于歷史原因,魏晉時期出現了外出求法、傳法文化交流的熱潮。西漢王莽輔政時,曾派使臣出訪“已程不國”(斯里蘭卡),開始了中斯兩國最早的接觸。東晉高僧法顯至獅子國后,更是直接推動了兩國的佛教文化交往。東晉、南北朝及隋唐時,中斯兩國的佛教文化交流達到了繁盛時期。當時,中斯兩國政府官方使節、佛教高僧互訪頻繁,促進了兩國的文化交流。有史料記載,東晉時,獅子國國王優婆帝沙一世聽說中國皇帝崇奉佛教,便遣沙門曇摩航海送來四尺二寸高的玉佛一尊 。南朝宋元嘉五年(公元428年)獅子國國王剎利摩訶遣使來宋,送“牙塔像”給中國皇帝;南朝元嘉十二年(公元435年),剎利摩訶又一次“遣使貢獻” 。到梁大通元年(公元527年),獅子國國王伽葉伽羅訶梨邪又通使奉獻,“欲與大梁共弘三寶,以度難化” 。同時,斯里蘭卡的一些高僧、比丘尼也不斷造訪中國,用漢語翻譯經文和參加佛法辯論。如,義熙八年(公元412年)三月,獅子國律師僧伽跋彌在廬山般若臺東精舍會同僧眾120人,用漢語譯出《彌沙塞律抄》一卷。姚秦弘始中(公元409~公元413) ,鳩摩羅什在關中弘揚佛法,時獅子國有一婆羅門來到長安,曾與鳩摩羅什門下的僧人釋道融比賽辯才 ,此時這一獅子國婆羅門的漢語水平是相當精湛。在南朝劉宋時,比丘尼戒法也由斯里蘭卡傳入中國。《比丘尼傳》記載,“元嘉六年(公元429年),有外國舶主難提,從獅子國載比丘尼來至宋都,住景福寺”,“元嘉十年(公元433年),舶主難提復將獅子國鐵薩羅等十一尼至。先達諸尼,已通宋語,請僧伽跋摩于南林寺壇界,次第重受三百余人”。 這些僧侶、比丘尼為佛事都已經學會了宋語,由此可以想象,當時獅子國人為弘揚佛法對漢語的需求是多么的強烈。
隋唐時期,中斯兩國的佛教文化交流更加密切,對漢語的傳播的作用也很大。唐貞觀十二年(638年) ,玄奘曾到達了斯里蘭卡對岸的南印度達羅毗荼國,并在《大唐西域記》中記述了他所聞知的有關斯里蘭卡的佛教情形。當時在斯里蘭卡有伽藍數百所,僧徒二萬余人,信奉大乘和上座部法。到唐麟德(公元664年)年間,據《古清涼傳》記載,師子國僧人釋迦蜜多羅來到中國。乾符二年(公元667年)六月,他又到達山西五臺山清涼寺,用“西方供養之法”禮拜文殊大圣,這種佛法的參拜儀式給中國的佛學文化的帶來很大影響。唐代7世紀中葉,中國往獅子國瞻禮佛牙,佛跡的人逐漸增多,其中知名的有義朗、明遠、窺沖、智行、慧琰、智弘、無行、僧哲等,玄游還在獅子國出家。這些高僧在游歷、求法中與人不斷地交流,對漢語和漢文化在斯里蘭卡的傳播起到很大作用。唐代8世紀初,南印度摩來耶國人金剛智(梵名釋跋日羅菩提)來唐,于公元717年途徑獅子國,獅子國人不空拜他為師,并隨侍入唐弘法。不空(梵名阿目伽跋折羅)是唐朝玄、肅、代三朝的帝師, 精通漢語,也是中國佛教密宗祖師,四大譯師之一。不空奉唐朝敕令于開元二十九年(公元741年)和弟子含光、慧誓等37人從廣州乘船還獅子國,重學密教, 此間帶去了大量唐代的書法和繪畫作品,對促進兩國文化交流產生了很大影響。例如,斯里蘭卡的悉祗利耶( Sigiriya)壁畫就能看出中國文化的影響。許多斯里蘭卡學者都認為壁畫中的某些人物就含有中國人的面部特征。斯里蘭卡著名的作家、文藝評論家M. Wicramasinghe指出,斯里蘭卡的文化有從中國借鑒、吸取的部分。 此外,斯里蘭卡的一些地名也受到中國的影響。例如, Sini. gama (Cina-gama, Sine Gama, Sini-ga-ma)意思是“中國的村莊”;Cina-Kora tuwa的名字是中國的地區或者區域。
宋元兩代,兩國文化交流繼續發展。今天斯里蘭卡首都科倫坡的漢語名稱在元代已有記載。據元代史料所記,元代航海家汪大淵所著的《島夷志略》稱之為“高朗步”,這是對科倫坡的最早記錄。宋代的佛學繼續發展,是中國佛教史學發展的黃金時代,也是古代對外文化交流的黃金時期。宋政權建立之后,就一反前代北周的政策,給佛教以適當保護來加強國內統治的力量。建隆元年,先普度童行八千人,停止了寺院的廢毀。繼而又派遣沙門行勤等一百五十七人去印度和斯里蘭卡求法。太宗太平興國五年(公元980年)印度僧人法天、天息災(后改名法賢)、施護先后來京,因而國家設立譯經院,恢復了從唐代元和六年(公元811年)以來久已中斷的翻譯,太宗還親自作了《新譯三藏圣教序》。后來院里附帶培養翻譯人才,改名傳法院。又為管理流通大藏經版而附設印經院。當時斯里蘭卡和印度僧人來華獻經者絡繹不絕,從宋初到景佑初八十年間即有八十余人,內廷存新舊梵本達千數百策,所以這一譯經事業繼續了百余年。這一時期,中國與斯里蘭卡及周邊國家的文化交流也達到了一個新的高度。元代政府更是四次派人訪問斯里蘭卡。在經濟上,除了兩國不斷來往的使者、高僧互贈禮品外,兩國間的貿易也越來越頻繁。在文化上,斯里蘭卡高僧、經書對中國佛教有著重要的影響,中國文化對斯里蘭卡文化的發展也起到了一定的作用。
明代由于鄭和七次下西洋等原因,兩國關系進一步加深。在雙方的交往中,兩國間高僧的密切往來,經書的傳譯等,對相互之間語言和文化關系的發展起到了重要的促進作用。鄭和下西洋多次到達錫蘭,鄭和首訪斯里蘭卡時于永樂七年(公元1409年)在錫蘭山佛寺所立的“鄭和”石碑,至今保存完好,立于斯里蘭卡國家博物館石碑大廳。這塊碑鐫刻著用漢文、泰米爾文、波斯文三種文字記錄的鄭和船隊的歷史性訪問。漢文記錄了中國皇帝對佛祖的崇敬,并奉獻佛祖黃金一千錢、白銀五千錢、絲綢一百匹、香油2500斤以及各種鍍金和涂漆銅質佛寺裝飾品。碑文用漢字銘記,這在無形中加強了漢語在斯里蘭卡的有效傳播。
2.在近現代,中斯兩國的文化交流幾近中斷,漢語傳播停滯。
16世紀以后,斯里蘭卡先后淪為葡、荷、英的殖民地,受外國統治長達441年(葡萄牙152年,荷蘭137年,英國152年),中國和斯里蘭卡的文化交往幾乎中斷。清代是滿人入主中原,建立大清王朝。清初,滿族原來信仰薩滿教,對佛教也不陌生,早在入關以前即與西藏喇嘛教發生聯系。及至統一全國,其吸收明王朝的政治制度,進一步加強了君主專制主義,在文化領域,大力崇奉孔子,提倡理學,禁止文人結社,實行空前嚴格的思想統制。對內地佛教采取利用,從嚴控制的政策。事實上,后來清代佛教隨著國力衰弱,寺院荒廢日甚,還有戰火破壞,佛教在晚清已經處于全面危機的階段。加上清代閉關鎖國的政策,嚴禁國人出海,這就等于封鎖了條通向斯里蘭卡的便利通道,佛教衰微,這時以佛教為載體的中斯文化交流也陷入了困境,漢語的傳播更是無從談起。后來帝國主義對世界進行瓜分,斯里蘭卡和中國遭到同樣的命運。面對亡國滅種的情勢,兩國人民投入到了抗戰帝國主義的戰斗洪流中,文化傳播已經不可能,語言的傳播更是成為空談。
3.新中國成立后,中斯兩國的文化交流得到恢復,漢語傳播事業蓬勃發展。
1948年2月4日斯里蘭卡獲得獨立,1949年10月1日中國人民共和國成立。和平與發展成為時代的主題,經濟發展和文化交流逐漸成為兩國人民生活的中心。中斯兩國佛教徒的傳統友誼又重新得到發展,以佛學為主要內容的文化交流蓬勃開展起來,漢語的傳播隨著文化交流的日益頻繁而逐漸加強。特別是到了80年代以來,中國的改革開放政策給經濟開創了新局面,國際地位不斷提高,隨之與世界在各方面的聯系日益密切。1957年中斯建交以來,兩國在各方面關系發展順利。特別是在文化交流方面,越來越受到重視。改革開放之后,中國同斯里蘭卡簽定了政府間文化合作協定和年度執行計劃,文化關系日益加強。
縱觀中斯建交以來,中斯兩國文化交流和漢語傳播的特點,有以下幾個方面:1)政府間文化交流為主,民間文化交流為輔。2)原來以佛學為主要內容的文化交流,現在呈現多元化。3)衛星電視、廣播和互聯網等媒體新形式的運用,使得文化交流和語言傳播的效率大大提高。4)有專業化教育機構的出現,如孔子學院、孔子課堂、漢語遠程教育課堂等等,培養專門的語言人才,漢語得到大力推廣。5)各種中斯友好協會,開展多種活動,架起了中斯友誼之橋,開起文化交流之花。中斯兩國文化團組的往來、藝術表演和藝術展覽的交流連年不斷,具體表現在:
中國派往斯里蘭卡進行友好訪問的團組有:(1991年)徐文伯副部長率中國政府文化代表團訪斯;(1997年)以文化部副部長潘震宙為團長的代表團一行5人訪問斯里蘭卡,就進一步發展兩國文化交流交換了意見。(2006年)文化部外聯局副局長張愛萍率中國文化官員代表團訪斯。(2007年)文化部部長助理丁偉率文化政府代表團訪斯。斯里蘭卡訪華重要團組有:(1993年)斯新聞文化部秘書古納賽克拉率政府代表團;(1995年)斯文化和宗教事務部副部長蘇拉維拉教授訪華;(2001年)高帕拉瓦部長率斯文化事務部代表團;(2004年)斯文化事務和國家遺產部部長維吉塔.海拉特率斯政府代表團。(2005年)斯文化事務和國家遺產部常秘率團參加第七屆亞洲藝術節,并代表斯里蘭卡簽署《佛山宣言》。
中國赴斯里蘭卡訪問演出的藝術團組及展覽有:(1990年)在斯舉辦中國磁州窯陶瓷展覽、(1992年)江蘇雜技團演出、(1993年)舉辦工藝美術展覽、(1994年)山東藝術團演出、(1998年)杭州青少年雜技團演出、(1999年)甘肅雜技團演出、(2001年)云南雜技團演出、(2002年)吉林歌舞團演出、(2006年)中國四川德陽雜技團訪斯商演、(2007年)中國吉林歌舞團演出、(2010年)中國天津華夏未來少兒藝術團南亞巡演訪斯演出。斯方來華的團組有:(1990年)在華舉辦手工藝品展覽、(1992年)斯舞蹈團訪華、(1994年)斯在京舉辦攝影展、(1998年)斯藝術團訪華參加首屆亞洲藝術節、(2001年)斯藝術團參加第四屆亞洲藝術節、(2004年)斯藝術團參加第六屆亞洲藝術節、(2005年)斯藝術團參加昆明旅游博覽會、(2005年)斯藝術團參加第七屆亞洲藝術節。(2009年)斯藝術團參加2009天津國際少兒藝術節。
中國改革開放以來,斯里蘭卡赴中國留學生人數不斷上升,從七十年代的每年數人發展到2010年的數百人,這些留華學生有的已經學成歸國,并分布在斯里蘭卡的各行各業,他們在各自崗位上發揮著巨大的作用,其中有許多人已經成為教授、學者、漢語教師和工程師等。他們為中斯兩國的文化交流做出了巨大的貢獻,培養了許多優秀的漢語人才,極大地促進了漢語的傳播。中國佛學院赴斯里蘭卡的留學生也在逐年增多,據不完全統計,截止到2010年已有70多人,這些留學生像當年法顯一樣取回真經,為中國的佛教文化注入新的活力,為民解憂為國祈福。同時,他們也為漢語的傳播做出了很大貢獻。
還有中斯各種友好協會,如:斯中社會文化合作協會、中國國際廣播電臺聽眾協會、斯中協會、斯中友好協會、斯中友好基金會、斯中青年媒體論壇、斯里蘭卡中國武術聯合會等等,這些協會每年都會舉辦各種文化交流活動,增進了解,促進友誼。例如:中國國際廣播電臺,是在1941年中國人民抗日戰爭期間建立起來,現在就取得了巨大發展。如今的中國國際廣播電臺每天以48種文字向全世界各國廣播聽眾和網絡受眾播出大量集知識、趣味、教育于一體的節目。在斯里蘭卡,國際臺的僧伽羅語和泰米爾語的廣播節目自開播以來就吸引了眾多聽眾,為斯里蘭卡聽眾了解中國、感知世界所做出的杰出工作,為傳播漢語和中國文化作出了巨大貢獻。僧伽羅語廣播于2010年4月在斯里蘭卡調頻落地,節目每天19小時用漢語、僧語、泰米爾語循環播出,內容更加豐富。尤其是《每日漢語》欄目,為斯里蘭卡人學習漢語提供了方便之門,更是為漢語的傳播提供了新的途徑。
進入新世紀以來,中國在國際上的影響力不斷擴大,世界掀起了學習漢語的熱潮,孔子學院在這種背景下,應運而生。孔子學院致力于適應世界各國(地區)人民對漢語學習的需要,開展漢語教學和中外教育、文化等方面的交流與合作。提供漢語教學、培訓漢語教師、漢語教學資源、漢語考試和漢語教師資格認證、中國教育、文化等信息咨詢和提供中外語言文化交流活動等服務,極大的促進了漢語和中國文化的傳播。目前,在斯里蘭卡有孔子學院1所,廣播孔子課堂1所,斯里蘭卡本地大學的中文系多所,加上CCTV新聞臺、CRI國際廣播電臺,基本上形成了漢語普及、漢語學位攻讀和中國文化推廣的立體化網絡。2007年5月3日,凱拉尼亞大學孔子學院正式成立,是斯里蘭卡第一家孔子學院,由云南民族大學與蘭卡凱拉尼亞大學合作創辦,目前已有多期班學員結業,很多學員已經到中國留學。2009年7月28日,CRI斯里蘭卡蘭比尼聽眾協會廣播孔子課堂揭牌,廣播孔子課堂的建立為蘭卡民眾學習漢語、了解中國文化搭建了一個難得的平臺。課堂斯方負責人、國際臺蘭比尼聽眾協會主席阿馬爾基瓦說:“隨著中國實力的增強,越來越多的斯里蘭卡人對學習漢語產生了濃厚的興趣。”截止目前, CRI蘭比尼孔子課堂已開設短、中、長期三個類型的課程,其“短期漢語口語速成班”業已成為亮點。課堂現總有14個班和240余名學員。CRI蘭比尼孔子課堂還將漢語推向中小學校,成為他們學校的選修課程,這無疑是對漢語推廣的進一步延伸和促進。學員涉及斯里蘭卡社會的華裔和當地人的各個層面,有政府官員、商人、醫生、教師、學生和工程師等等,涵蓋老、中、青的各個年齡層面。CCTV新聞臺在斯里蘭卡落地,標志著中國文化推廣發展到了一個新的水平,用影像、圖片全方位多視角的展示中國社會的面貌。近年來,中斯兩國之間出現了多所交流合作的高等院校,涉及文、理、工、醫的多種學科和門類,不同程度的提高了中國的形象,促進了文化的交流與傳播,為漢語的推廣打下堅實的基礎。
三、結語
中斯兩國為傳統友好的國家。在古代,兩國的文化交流是以佛教為主要內容,宣傳佛學弘揚佛法。兩國在佛學領域創造了輝煌的成果,進而影響到了生活的各個方面,此時漢語的傳播還處于無意識狀態。在近現代,由于帝國主義的侵略等歷史原因,兩國的文化交流幾乎中斷,漢語傳播停滯。新中國成立后,兩國文化交流進入繁榮時期,漢語傳播事業蓬勃發展。這期間的文化交流以政府間為主導,民間交流為輔。漢語進行有意識的傳播,傳播手段改變以往的口授或書寫,增加了衛星電視、廣播,互聯網等多種媒介新技術,傳播效率大大加強。事實上,中斯兩國歷代友好與文化交流是有其深層次的原因:
其一,在古代,兩國統治者對佛教的大力弘揚是文化交流的政治前提。當時中國王朝國力強盛,經濟繁榮,文化昌盛,聲威遠播,對外交通也較為便利,這也吸引了許多外國人士。同時,中國統治者也采取開放的政策,對外來文化并不排斥,積極鼓勵對外交往。更為重要的是,當時的中國也是一個佛教盛行的國家,故在海外人士中佛教徒占有相當大的部分。斯里蘭卡為佛陀所在地印度的鄰國,也與印度一樣有著發達的佛教文化,因而能夠吸引不少中國高僧前往學習、取經、瞻拜。加之斯里蘭卡自古就是歐亞大陸的交通樞紐和貿易中心,位于東亞到阿拉伯國家、非洲等的海路交通要道上,中斯之間便利的海上航路,也大大推動了兩國的佛教文化交流。
其二,新中國成立后,中國人民自力更生、艱苦創業,改革開放的政策給經濟帶來巨大發展,國力日漸強盛。中斯兩國同為第三世界國家,有相同的屈辱經歷使得兩國的友誼更加鞏固。進入新世紀后,和平與發展成為時代的主題,各國之間文化交流日趨緊密,斯里蘭卡處于南亞海上交通要道,地位相當重要,和中國的聯系更加密切。隨著中國國際地位的提高,漢語的流行成為大勢所趨。
最后,中斯的文化交流影響到了當代生活的各個方面,兩國千年的友好關系,使兩國形成了文化相通、政治互信、商業繁榮的大好局面,進而帶動了旅游業、教育業和電信業等新興產業的合作與發展。我們相信隨著時間的增長,漢語在斯里蘭卡的傳播會更廣。
京師環宇國際漢語教師外派中心特別邀請著名對外漢語專家、資深國際漢語教師外派顧問面向社會推出的國際漢語教師外派服務,專為國際漢語教師提供各類出國服務。
京師環宇國際漢語教師外派中心,中國知名的國際漢語教師外派基地,國際漢語教師培訓基地!
國際漢語教師外派咨詢電話:400-0789-400
【京師環宇董事長朱雪峰先生被選為大型直播訪談節目--“連線中國”...